Перейти к контенту

anisio nogueira

Назад в BLOG DO ANISIO
Full screen

“Roma” de Cuarón: 5 traducciones “ridículas” de los subtítulos en España de la aclamada película mexicana – BBC News Mundo

января 12, 2019 16:30 , by O LADO ESCURO DA LUA - | No one following this article yet.
Viewed one time

Para sorpresa de muchos espectadores en España, hasta este jueves Netflix proyectaba la película de Alfonso Cuarón, “Roma” con subtítulos en “español de España”. Estos son algunos ejemplos de frases y palabras traducidas que nos llamaron la atención.

Fonte: “Roma” de Cuarón: 5 traducciones “ridículas” de los subtítulos en España de la aclamada película mexicana – BBC News Mundo


Источник: https://anisionogueira.wordpress.com/2019/01/12/roma-de-cuaron-5-traducciones-ridiculas-de-los-subtitulos-en-espana-de-la-aclamada-pelicula-mexicana-bbc-news-mundo/

Сообщения блога

anisio nogueira

Статистика для anisio luiz nogueira filho

  • 13.0 users
  • 0.0 теги
  • 0.0 comments

Чтение Ленты

Сообщения блога